|
إضافة رد |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
08-05-2014, 09:20 AM | #1 |
مراقب ومطور اللغة الانجليزية والأقسم التعليمية
تاريخ التسجيل: Feb 2013
المشاركات: 281
معدل تقييم المستوى: 12 |
although, though, even though, even if, in spite of, despite
although, though, even though, even if, in spite of, despite
أود التحدث حول مجموعة عن ادوات الربط أو حروف العطف although, though, even though, even if, in spite of, despite طبعا معظم حروف العطف هذه لها نفس المعنى ويمكنك استخدامها بشكل متبادل ولكن طريقة استخدامها في الجملة يختلف تماما ،،، نبدأ بـ although و though نستخدم (although) و (though) عندما يكون هناك تناقض غير متوقع بين ما حصل في جملة السبب, وما حصل في جملة النتيجة. بمعنى إنها نستخدم لجعل الجملة مثيرة للدهشة وهي دائما وأبدا يتبعها (فاعل وفعل) ويقابلها في اللغة العربية معنى (رغم من ، بالرغم من ، مع أن ) وتستخدم في الجملة إما في بداية جملة السبب أو في بداية جملة النتيجة .. مثال: .Although it was raining, he still wanted to ride his bike أو بإمكانك أن تقول .He still wanted to ride his bike although it was raining أراد ركوب دراجته رغم أنها كانت تمطر. ونستخدم (though) وليس ( although) في الإستعمال الغير الرسمي (العامي) مع أن كلتيهما تحملان المعنى نفسة. " رغم أن" كما يمكنك إستخدام (though) في نهاية الجملة أثناء الكلام بشكل عام ولكن لا نستطيع استخدام (although) في تلك الحالة ... مثال: We were at school together. I haven't seen him for years though واحيانا تعطي معنى But "لكن" مثل : .They're coming next week, though I don't know which day تحمل (every though) و (even if) معاني مختلفة ; حيث ( even though) تعني(بالرغم من) , أما ( even if) فتعني (فيما إذا، حتى لو) . وتحمل (even though) المعنى نفسة الذي تحملة (although) ولكنها تُعتبر أكثر تاكيداً وشدة من (although) . مثال: Even though Ahmed doesn't speak Arabic, I think he should study in Saudi Arabia يبين المثال السابق أن المتحدث يعرف أن أحمد لا يُجيد التحدث بالعربية. أما المثال التالي, فيبين ان المتحدث لا يعرف فيما إذا كان أحمد يجيد التحدث بالعربية أم لا ... مثال: Even if Ahmed doesn't speak French, he should study in Saudi Arabia ------------------ ننتقل الآن الى ( in spite of,despite) وكلاهما يعني ( رغم من ،بالرغم من ، مع أن ) فكلا من ( in spite of,despite) لابد أن يأتي بعدها (إسم أو ضمير) ولا فرق بينهما نهائيا سوى of لكلمة in spite We enjoyed our camping holiday in spite of the rain We enjoyed our camping holiday despite the rain تذكر بأن الـ Gerund دائما يعطي الإسم من الفعل ،،، Despite having all the necessary qualifications, they didn’t offer me the job The child seems happy (despite) breaking his leg ========================== الخلاصة : although,though,even though يجب أن يأتي بعدها Clause جملة مكونة من (فاعل و فعل ) although + a clause even though + a clause though + a clause و ( in spite of,despite) يجب أن يأتي بعدها (اسم ، Gerund ، ضمير) in spite of/despite + noun, or in spite of/despite + verb + -ing in spite of/despite + my,his,her...etc ========================== وقفة قاتلة وشاذة ! (انتبة) يمكننا استخدام ( in spite of,despite) متبوعة بـ فاعل وفعل ولكن ! ولكن! ولكن! إذا تضمن في الجملة عبارة ‘the fact that’ In spite of the fact that he worked very hard, he didn’t manage to pass the exam Despite the fact that he worked very hard, he didn’t manage to pass the exam ========================= من الكلمات التي تدل على "بالرغم من " أيضا: albeit notwithstanding (كلمة واحدة) |
إضافة رد |
|
|